-
1 a twinkle of feet
Общая лексика: мелькание ног -
2 twinkle
1. n1) мерехтіння, блимання, миготіння2) мигання, блискання3) моргання, кліпання4) мигтіння5) вогник (в очах)6) мить2. v1) мерехтіти, блимати, блискати, виблискувати2) мигтіти3) кліпати, моргати4) швидко рухатися; промайнути5) випромінювати (нерівне світло)6) передавати повідомлення світловими сигналами7) поет. освітлювати шлях* * *I1) мерехтіння2) мигання3) мількання а twinkle of feet /legs/ мигтіння ніг4) вогник ( у очах); a humorous [a mischievous] twinkle in ones eye глузливий [пустотливий]вогник в очах5) митьII vin a twinkle, in the- of an eye — миттю
1) мерехтіти, виблискуватиhis eyes twinkled like chips of coal — його очі виблискували як вуглинки, що горіли
2) моргати; мигати; підморгувати3) мелькати; швидко рухатися4) випромінювати; врїн, овітлювати шлях -
3 twinkle
1. [ʹtwıŋk(ə)l] n1. мерцание2. мигание3. мельканиеa twinkle of feet /legs/ - мелькание ног
4. огонёк ( в глазах)a humorous [a mischievous] twinkle in one's eye - насмешливый [озорной] огонёк в глазах
5. мгновение2. [ʹtwıŋk(ə)l] vin a twinkle, in the twinkle of an eye - в мгновение ока
1. мерцать, сверкатьthe lights of a big town twinkled in the distance - вдали мерцали огни большого города
his eyes twinkled like chips of coal - его глаза сверкали как горящие угольки
2. моргать; мигать; подмигиватьto twinkle mischief at smb. - озорно подмигивать кому-л.
3. мелькать; быстро двигаться4. 1) излучать ( неровный свет)2) поэт. освещать путь -
4 twinkle
I1) мерехтіння2) мигання3) мількання а twinkle of feet /legs/ мигтіння ніг4) вогник ( у очах); a humorous [a mischievous] twinkle in ones eye глузливий [пустотливий]вогник в очах5) митьII vin a twinkle, in the- of an eye — миттю
1) мерехтіти, виблискуватиhis eyes twinkled like chips of coal — його очі виблискували як вуглинки, що горіли
2) моргати; мигати; підморгувати3) мелькати; швидко рухатися4) випромінювати; врїн, овітлювати шлях -
5 twinkle
1. n мерцание2. n мигание3. n мелькание4. n огонёк5. n мгновениеin a twinkle, in the twinkle of an eye — в мгновение ока
6. v мерцать, сверкать7. v моргать; мигать; подмигивать8. v мелькать; быстро двигаться9. v излучать10. v поэт. освещать путьСинонимический ряд:1. flash (noun) blink; coruscation; flash; flicker; glance; gleam; glimmer; glint; glisten; glitter; quiver; scintillation; shimmer; spark; sparkle2. instant (noun) breathing; crack; instant; jiffy; minute; moment; second; shake; split second; trice; twinkling; wink3. glance (verb) bat; blink; bright; coruscate; flash; flicker; glance; gleam; glimmer; glint; glisten; glitter; nictate; nictitate; scintillate; shimmer; shine; spangle; sparkle; wink -
6 twinkle
1. intransitive verb[Sterne, Augen:] funkeln, blitzen ( with vor + Dat.)2. noun1)in a twinkle — im Handumdrehen
2) (sparkle of the eyes) Funkeln, das‘...’, she said with a twinkle in her eye — ‘...’, sagte sie augenzwinkernd
you were just a twinkle in your father's eye then — zu der Zeit wussten deine Eltern noch nicht, dass es dich geben würde
the project is still only a twinkle in his eye — das Projekt ist bis jetzt nur eine ganz vage Idee von ihm
* * *['twiŋkl] 1. verb1) (to shine with a small, slightly unsteady light: The stars twinkled in the sky.) funkeln2) ((of eyes) to shine in this way usually to express amusement: His eyes twinkled mischievously.) blitzen2. noun1) (an expression of amusement (in one's eyes).) das Zwinkern2) (the act of twinkling.) das Blitzen* * *twin·kle[ˈtwɪŋkl̩]▶ to be just [or no more than] a \twinkle in one's father's eye noch gar nicht auf der Welt sein* * *['twɪŋkl]1. vi(stars) funkeln, flimmern, glitzern; (eyes) blitzen, funkeln2. nthere was a ( mischievous) twinkle in her eye — man sah den Schalk in ihren Augen
2)* * *twinkle [ˈtwıŋkl]A v/iwith vor dat)2. huschen3. zwinkernB v/t twinkle one’s eyes mit den Augen zwinkernC s1. Blitzen n, Funkeln n2. (Augen)Zwinkern n:with a twinkle in one’s eye augenzwinkernd;when you were just a twinkle in your father’s eye umg hum als du noch ein sündiger Gedanke deines Vaters warst3. → academic.ru/77256/twinkling">twinkling 2* * *1. intransitive verb[Sterne, Augen:] funkeln, blitzen ( with vor + Dat.)2. noun1)2) (sparkle of the eyes) Funkeln, das‘...’, she said with a twinkle in her eye — ‘...’, sagte sie augenzwinkernd
you were just a twinkle in your father's eye then — zu der Zeit wussten deine Eltern noch nicht, dass es dich geben würde
the project is still only a twinkle in his eye — das Projekt ist bis jetzt nur eine ganz vage Idee von ihm
* * *v.glitzern v. -
7 twinkle
ˈtwɪŋkl
1. сущ.
1) мерцание, мигание Syn: blinking twinkling
2) мелькание Syn: flashing, glimpses
3) огонек, блеск в глазах
4) мгновение, миг, момент Syn: moment, instant
2. гл. мерцать, мигать, блестеть, сверкать twinkle with Syn: shimmer, glimmer, flash, gleam мерцание - the * of the stars мерцание звезд мигание мелькание - a * of feet мелькание ног огонек (в глазах) мгновение мерцать, сверкать - the lights of a big town *d in the distance вдали мерцали огни большого города моргать;
мигать;
подмигивать - to * one's eyes моргать глазами мелькать;
быстро двигаться - the dancer's feet *d мелькали ноги танцовщицы излучать (неровный свет) освещать путь ~ огонек (в глазах) ;
a mischievous twinkle озорной огонек (в глазах) twinkle мгновение ~ мелькание ~ мелькать ~ мерцание ~ мерцать, сверкать ~ мигание ~ мигать ~ огонек (в глазах) ;
a mischievous twinkle озорной огонек (в глазах) -
8 twinkle
'twiŋkl
1. verb1) (to shine with a small, slightly unsteady light: The stars twinkled in the sky.) centellear, parpadear, titilar2) ((of eyes) to shine in this way usually to express amusement: His eyes twinkled mischievously.) brillar, centellear
2. noun1) (an expression of amusement (in one's eyes).) brillo, destello, centelleo2) (the act of twinkling.) centelleo, parpadeotwinkle vb centellear / destellartr['twɪŋkəl]1 (of light, stars) centelleo2 (in eye) brillo1 (lights, stars) centellear, destellar2 (eyes) brillar1) : centellear, titilar (dícese de las estrellas o de la luz)2) : chispear, brillar (dícese de los ojos)twinkle n: centelleo m (de las estrellas), brillo m (de los ojos)v.• centellear v.• moverse rápidamente v.• parpadear v.• rielar v.n.• centelleo s.m.• destello s.m.• parpadeo s.m.
I 'twɪŋkəla) (of lights, stars) centelleo m, titilar mb) ( in eye) brillo mwhen you were just a twinkle in your father's eye — (hum) cuando no eras más que un proyecto (hum)
II
a) \<\<light/star\>\> titilar, centellearb) \<\<eyes\>\> brillar['twɪŋkl]1.N centelleo m, parpadeo m"no," he said with a twinkle — -no, dijo maliciosamente or medio riendo
2.VI [light] centellear, parpadear; [eyes] brillar; (fig) [feet] moverse rápidamente* * *
I ['twɪŋkəl]a) (of lights, stars) centelleo m, titilar mb) ( in eye) brillo mwhen you were just a twinkle in your father's eye — (hum) cuando no eras más que un proyecto (hum)
II
a) \<\<light/star\>\> titilar, centellearb) \<\<eyes\>\> brillar -
9 twinkle
'twiŋkl 1. verb1) (to shine with a small, slightly unsteady light: The stars twinkled in the sky.) blinke, tindre, glitre2) ((of eyes) to shine in this way usually to express amusement: His eyes twinkled mischievously.) få et glimt i øyet2. noun1) (an expression of amusement (in one's eyes).) glimt i øyet2) (the act of twinkling.) blinking, glitringfunkle--------glitreIsubst. \/ˈtwɪŋkl\/1) blink(ing), blunk(ing)2) funkling, tindring, glitring3) glimt (i øyet)4) glimt, rask bevegelsein a twinkle eller in the twinkle of an eye på et blunk, på et øyeblikk, i en håndvending(be a) twinkle in one's father's eye ( hverdagslig) ikke engang være påtenktIIverb \/ˈtwɪŋkl\/1) blinke, blunke2) funkle, tindre, glitre, skinne3) ( om øyne) glimte4) bevege (seg) raskt -
10 twinkle
/'twiɳkl/ * danh từ - sự lấp lánh; ánh sáng lấp lánh =the twinkle of the stars+ ánh sáng lấp lánh của các vì sao - cái nháy mắt =in a twinkle+ trong nháy mắt =a mischievous twinkle+ một cái nháy mắt láu lỉnh - bước lướt nhanh (của người nhảy múa) * nội động từ - lấp lánh =stars are twinkling in the sky+ các ngôi sao đang lấp lánh trên bầu trời - lóng lánh, long lanh !his eyes twinkled with amusement - mắt anh ta long lanh vui thích - lướt đi =the dancer's feet twinkled+ chân người múa lướt đi * ngoại động từ - làm cho lấp lánh - làm nhấp nháy (mắt) -
11 light
I
1.
noun1) (the brightness given by the sun, a flame, lamps etc that makes things able to be seen: It was nearly dawn and the light was getting stronger; Sunlight streamed into the room.) luz2) (something which gives light (eg a lamp): Suddenly all the lights went out.) luz, lámpara3) (something which can be used to set fire to something else; a flame: Have you got a light for my cigarette?) fuego4) (a way of viewing or regarding: He regarded her action in a favourable light.) perspectiva
2. adjective1) (having light; not dark: The studio was a large, light room.) claro, luminoso2) ((of a colour) pale; closer to white than black: light green.) claro
3. lit verb1) (to give light to: The room was lit only by candles.) iluminar2) (to (make something) catch fire: She lit the gas; I think this match is damp, because it won't light.) encender•- lighten- lighter- lighting
- lighthouse
- light-year
- bring to light
- come to light
- in the light of
- light up
- see the light
- set light to
II
1) (easy to lift or carry; of little weight: I bought a light suitcase for plane journeys.) ligero2) (easy to bear, suffer or do: Next time the punishment will not be so light.) leve3) ((of food) easy to digest: a light meal.) ligero4) (of less weight than it should be: The load of grain was several kilos light.) más ligero5) (of little weight: Aluminium is a light metal.) ligero6) (lively or agile: She was very light on her feet.) ágil7) (cheerful; not serious: light music.) ligero8) (little in quantity; not intense, heavy, strong etc: light rain.) fino9) ((of soil) containing a lot of sand.) arenoso•- lightly- lighten- light-headed
- light-hearted
- lightweight
- get off lightly
- make light of
- travel light
III
= light on - past tense, past participle lit [lit] - verb(to find by chance: While wandering round the town, we lit on a very cheap restaurant.)light1 adj1. claro2. ligero / que pesa poco3. luminoso / claro4. suavelight2 n1. luz2. fuegohave you got a light? ¿tienes fuego?light3 vb1. encender / prender2. iluminar / alumbrar
light /lajt/ adjetivo invariable ‹ cigarrillos› low-tar; ‹ alimentos› low-calorie; ‹ refresco› diet ( before n)
light adj inv (cigarrillos) fuma Camel Light(tm), he smokes Camel Lights(tm) ' light' also found in these entries: Spanish: aeroplano - alumbrar - amanecer - año - aplique - avioneta - barrio - bombilla - buena - bueno - caballería - candela - cegador - cegadora - clara - claridad - claro - contraluz - deslumbrar - disco - duermevela - encender - enfocar - esclarecer - foco - fotómetro - fuego - iluminar - interruptor - leve - ligera - ligero - lumbre - luminosa - luminoso - luz - penumbra - piloto - pluma - precisa - preciso - prender - semáforo - sueño - tenue - tonadilla - trasluz - vaporosa - vaporoso - velomotor English: beam - blink - chink - deflect - fall - feather - flash - flicker - fluorescent light - go on - hand - infrared - light - light bulb - light switch - light up - light year - light-headed - light-hearted - off - pilot light - red light - red light district - see - shed - sleeper - strip light - tail-light - tone - traffic light - traffic lights - warning light - watt - absorb - admit - beacon - blind - block - bright - brighten - brilliant - bulb - candle - cast - come - dark - day - dazzle - dazzling - diettr[laɪt]■ as light as a feather ligero,-a como una pluma2 (sentence, wound) leve3 (head) mareado,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be light on something familiar andar mal de algoto be light on one's feet ser ligero,-a de piesto have light fingers tener los dedos largos, tener los dedos rápidosto make light of something dar poca importancia a algoto travel light viajar con poco equipajewith a light heart con el corazón alegrelight aircraft avionetalight ale cerveza claralight opera operetalight reading lectura fácil————————tr[laɪt]————————tr[laɪt]1 (gen) luz nombre femenino3 (for cigarette, fire) fuego■ could you give me a light, please? ¿tiene fuego, por favor?1 (ignite) encender2 (illuminate) iluminar, alumbrar1 encenderse1 (colour) claro,-a; (complexion) blanco,-a2 (bright) con mucha claridad\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLaccording to one's own lights formal use según su propio criterioin (the) light of SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL en vista de, teniendo en cuentato bring something to light sacar algo a la luzto come to light salir a luzto go out like a light familiar quedarse roqueto see the light at the end of the tunnel ver la luz al final del túnelto see things in a new light ver las cosas bajo otro aspectoto shed light on something aclarar algo, arrojar luz sobre algoto show somebody in a bad light hacer quedar mal a alguiento throw light on something aclarar algo, arrojar luz sobre algolight bulb bombillalight industry industria ligeralight meter fotómetrolight year año luz1) illuminate: iluminar, alumbrar2) ignite: encender, prenderle fuego alight vi: encenderse, prender1) land, settle: posarse2) dismount: bajarse, apearselight ['laɪt] adv1) lightly: suavemente, ligeramente2)to travel light : viajar con poco equipajelight adj1) lightweight: ligero, liviano, poco pesado2) easy: fácil, ligero, livianolight reading: lectura fácillight work: trabajo liviano3) gentle, mild: fino, suave, levea light breeze: una brisa suavea light rain: una lluvia fina4) frivolous: de poca importancia, superficial5) bright: bien iluminado, claro6) pale: claro (dícese de los colores), rubio (dícese del pelo)light n1) illumination: luz f2) daylight: luz f del día3) dawn: amanecer m, madrugada f4) lamp: lámpara fto turn on off the light: apagar la luz5) aspect: aspecto min a new light: con otros ojosin the light of: en vista de, a la luz de6) match: fósforo m, cerillo m7)to bring to light : sacar a (la) luzadj.• airoso, -a adj.• blondo, -a adj.• claro, -a adj.• ingrávido, -a adj.• leve adj.• ligero, -a adj.• liviano, -a adj.• luz adj.• rubio, -a adj.• suelto, -a adj.• sutil adj.• tenue adj.n.• candela s.f.• claro s.m.• fuego s.m.• lumbre s.f.• lumbrera s.f.• luz s.f.• lámpara s.f.v.(§ p.,p.p.: lit) = alumbrar v.• brillar v.• cebar v.• encender v.laɪt
I
1) u luz flight and shade — luz y sombra; ( Art) claroscuro m
hold it up to the light — ponlo al trasluz or a contraluz
in o by the cold light of day it didn't seem such a good idea — al pensarlo mejor or en frío, no parecía tan buena idea
at first light — al clarear (el día), con las primeras luces
to bring something to light — sacar* algo a la luz
to come to light — salir* a la luz
to hide one's light under a bushel — ser* modesto
to see the light — abrir* los ojos, comprender las cosas
to see (the) light at the end of the tunnel — vislumbrar el fin de sus (or mis etc) problemas
to see the light (of day) — ver* la luz (del día)
to throw o cast o shed light on something — arrojar luz sobre algo; (before n)
light meter — fotómetro m
2) ca) ( source of light) luz f; ( lamp) lámpara fto turn the light off — apagar* la luz
to turn the light on — encender* or (AmL tb) prender or (Esp tb) dar* la luz
warning light — señal f luminosa
to go out like a light — (colloq) ( become unconscious) caer(se)* redondo; ( fall asleep) dormirse* como un tronco, caer* como piedra (AmL fam); (before n)
b) (of car, bicycle) luz fc) ( traffic light) semáforo m3)a) ( aspect) (no pl)to see something/somebody in a good/bad/new o different light — ver* algo/a alguien con buenos/malos/otros ojos
b)in the light of o (AmE also) in light of — (as prep) a la luz de, en vista de
4) c ( for igniting)have you got a light? — ¿tienes fuego?
to put a o set light to something — prender fuego a algo
II
1) adjective -er, -estit's lighter than the other one — pesa menos que el otro, es más ligero or (esp AmL) liviano que el otro
she's a very light sleeper — tiene el sueño muy ligero or (esp AmL) liviano
3)a) ( Meteo) <breeze/wind> suavelight rain — llovizna f
b) ( sparse)the losses were fairly light — las pérdidas fueron de poca consideración or de poca monta
c) ( not strenuous) <work/duties> ligero, liviano (esp AmL)d) ( not severe) < sentence> leve4) ( not serious) <music/comedy/reading> ligeroto make light of something — quitarle or restarle importancia a algo
5)a) ( pale) <green/brown> clarob) ( bright)it gets light very early these days — ahora amanece or aclara muy temprano
it's already light — ya es de día, ya está claro
III
IV
1.
1) (past & past p lighted or lit) ( set alight) encender*, prender2) (past & past p lit) ( illuminate) \<\<room/scene\>\> iluminardimly/brightly lit — poco/muy iluminado
2.
Phrasal Verbs:- light up
I [laɪt] (vb: pt, pp lit or lighted)1. N1) (=not darkness) luz fshe was sitting with her back to the light or with the light behind her — estaba sentada de espaldas a la luz
•
against the light — al trasluzto hold sth against the light — acercar algo a la luz, mirar algo al trasluz
•
by the light of the moon/a candle — a la luz de la luna/de una vela•
at first light — al rayar el día•
you're (standing) in my light — me quitas la luz, me haces sombra•
to hold sth up to the light — acercar algo a la luz, mirar algo al trasluz- see a light at the end of the tunnel- bring sth to light- shed or throw or cast light on sth- come to light- light dawned on him/her- hide one's light- see the light- see the light of dayleading 2.2) (=lamp) luz fto switch on or turn on the light — encender la luz
to switch off or turn off the light — apagar la luz
- go out like a lightbright 3., runway3) (=electricity) luz felectric light — luz f eléctrica
4) (Aut) (on vehicle) luz f5) (=traffic signal) semáforo ma red/green/amber light — un semáforo en rojo/verde/ámbar
green 4.the lights were at or on red — el semáforo estaba en rojo
6) (=viewpoint)•
according to or by sb's lights — frm según el parecer de algn•
to see things/look at sth in a different or new light — ver las cosas/mirar algo con una perspectiva distinta or desde otro punto de vista•
in the light of what you have said... — en vista de or a la luz de lo que has dicho...7) (=glint, twinkle) brillo m8) (=flame)strike 2., 3)9) (Archit) cristal m, vidrio m2. ADJ(compar lighter) (superl lightest)1) (=bright) [room, hallway] con bastante luzwhile it's still light — mientras es de día or hay luz
•
to get light — hacerse de día2) (=pale) [colour] claro; [hair] rubio, güero (CAm, Mex); [skin] blancolight blue/green — azul/verde claro
3. VT1) (=illuminate) iluminarto be lit up * — estar achispado *
2) (=ignite) [+ match, candle, fire] encender, prender; [+ cigarette] encender4.VI (=ignite) encenderse, prenderthe fire wouldn't light — el fuego no se encendía, el fuego no prendía
5.CPDlight bulb N — bombilla f, foco m (And), bombillo m (Col, Ven)
light fitting N — instalación eléctrica donde se colocan bombillas, tubos fluorescentes etc
light meter N — (Phot) fotómetro m
light show N — espectáculo m de luces
lights out N — hora f de apagar las luces
what time is lights out? — ¿a qué hora se apagan las luces?
light switch N — interruptor m
light wave N — onda f luminosa
light year N — año m luz
- light up
II [laɪt]1. ADJ(compar lighter) (superl lightest)•
you need a light touch to make good pastry — necesitas manos de seda para conseguir una buena masa2) (=scanty, slight) [breeze] leve, suave; [shower] ligero3) (Culin) [meal, food, cake] ligero, liviano (LAm)4) (=low-alcohol) de bajo contenido alcohólico, de bajo contenido en alcohol; (=low-calorie) light, bajo en calorías; (=low-tar) light, de bajo contenido en alquitrán5) (=soft) [sound] leve; [voice] suave6) (=not demanding) [work, duties] ligero- make light work of sth7) (=not serious) [novel, music] ligero•
to make light of sth — quitar importancia a algo8) (=not harsh) [sentence] leve9) (=shallow)10) (=loose) [soil] poco denso2.ADV•
to travel light — viajar con poco equipaje3. N1) lights (Culin) † pulmones mpl2) (=cigarette) cigarrillo m light, cigarrillo m de bajo contenido en alquitrán4.CPDlight aircraft N — avión m ligero
light ale, light beer (US) N — cerveza f rubia, cerveza f clara
light cream N — (US) (=single cream) nata f líquida
light entertainment N — (TV) programas mpl de variedades
light heavyweight N — (=cruiserweight) peso m semipesado
light industry N — industria f ligera
light infantry N — infantería f ligera
light opera N — (=show) opereta f; (=genre) género m lírico
light verse N — poesías fpl festivas
III
[laɪt](pt, pp lit or lighted) VIto light on sth — liter dar con algo, tropezar con algo, encontrar algo
* * *[laɪt]
I
1) u luz flight and shade — luz y sombra; ( Art) claroscuro m
hold it up to the light — ponlo al trasluz or a contraluz
in o by the cold light of day it didn't seem such a good idea — al pensarlo mejor or en frío, no parecía tan buena idea
at first light — al clarear (el día), con las primeras luces
to bring something to light — sacar* algo a la luz
to come to light — salir* a la luz
to hide one's light under a bushel — ser* modesto
to see the light — abrir* los ojos, comprender las cosas
to see (the) light at the end of the tunnel — vislumbrar el fin de sus (or mis etc) problemas
to see the light (of day) — ver* la luz (del día)
to throw o cast o shed light on something — arrojar luz sobre algo; (before n)
light meter — fotómetro m
2) ca) ( source of light) luz f; ( lamp) lámpara fto turn the light off — apagar* la luz
to turn the light on — encender* or (AmL tb) prender or (Esp tb) dar* la luz
warning light — señal f luminosa
to go out like a light — (colloq) ( become unconscious) caer(se)* redondo; ( fall asleep) dormirse* como un tronco, caer* como piedra (AmL fam); (before n)
b) (of car, bicycle) luz fc) ( traffic light) semáforo m3)a) ( aspect) (no pl)to see something/somebody in a good/bad/new o different light — ver* algo/a alguien con buenos/malos/otros ojos
b)in the light of o (AmE also) in light of — (as prep) a la luz de, en vista de
4) c ( for igniting)have you got a light? — ¿tienes fuego?
to put a o set light to something — prender fuego a algo
II
1) adjective -er, -estit's lighter than the other one — pesa menos que el otro, es más ligero or (esp AmL) liviano que el otro
she's a very light sleeper — tiene el sueño muy ligero or (esp AmL) liviano
3)a) ( Meteo) <breeze/wind> suavelight rain — llovizna f
b) ( sparse)the losses were fairly light — las pérdidas fueron de poca consideración or de poca monta
c) ( not strenuous) <work/duties> ligero, liviano (esp AmL)d) ( not severe) < sentence> leve4) ( not serious) <music/comedy/reading> ligeroto make light of something — quitarle or restarle importancia a algo
5)a) ( pale) <green/brown> clarob) ( bright)it gets light very early these days — ahora amanece or aclara muy temprano
it's already light — ya es de día, ya está claro
III
IV
1.
1) (past & past p lighted or lit) ( set alight) encender*, prender2) (past & past p lit) ( illuminate) \<\<room/scene\>\> iluminardimly/brightly lit — poco/muy iluminado
2.
Phrasal Verbs:- light up
См. также в других словарях:
twinkle — [twiŋ′kəl] vi. twinkled, twinkling [ME twinklen < OE twinclian, freq. of base seen in MHG zwinken, to wink] 1. to shine with quick, intermittent flashes of light, as some stars; sparkle 2. to light up, as with amusement: said of the eyes 3. to … English World dictionary
twinkle-toed — ► ADJECTIVE informal ▪ nimble and quick on one s feet … English terms dictionary
twinkle — v. & n. v. 1 intr. (of a star or light etc.) shine with rapidly intermittent gleams. 2 intr. (of the eyes) sparkle. 3 intr. (of the feet in dancing) move lightly and rapidly. 4 tr. emit (a light or signal) in quick gleams. 5 tr. blink or wink… … Useful english dictionary
twinkle — twin·kle || twɪŋkl n. sparkle, flicker, faint uneven light; amount of time it takes to wink; wink (Archaic) v. sparkle, produce a flickering light; (usually of the eyes) to be bright with pleasure or joy; move quickly and lightly on one s… … English contemporary dictionary
twinkle — verb 1》 (of a star or light) shine with a gleam that changes constantly from bright to faint. ↘(of a person s eyes) sparkle, especially with amusement. 2》 (of a person s feet) move lightly and rapidly. noun a twinkling sparkle or gleam.… … English new terms dictionary
twinkle-toed — adjective informal nimble and quick on one s feet. Derivatives twinkletoes noun … English new terms dictionary
Green fireballs — Infobox Paranormalterms Image Caption = Artists rendering. Published in Life s April 1952 article Have We Visitors From Space? Usage = Terminology Name = Green Fireballs Origin = Short = Additional Names = Definition = Unusual green fireballs… … Wikipedia
List of QI episodes (B series) — infobox tvseason season name = QI Series B caption = The front cover of the QI series B DVD, featuring Stephen Fry (left) and Alan Davies (right). dvd release date = 17 March, 2008 country = UK network = BBC first aired = 8 October, 2004 last… … Wikipedia
List of My Little Pony characters — This is a list of characters from the long running My Little Pony toy franchise. The My Little Pony franchise first debuted in the year 1400 B.C., the creation of American illustrator and designer Bonnie Zacherle. Together with sculptor Charles… … Wikipedia
List of fictional swords — In Arthurian fiction [ thumb|left|ArthurExcalibur).] Excalibur is featured in every tale of Arthur or Merlin ever written, in some form or another. The examples below list two of the more distinctive takes on Arthurian swords. Bernard Cornwell:… … Wikipedia
List of performances on Top of the Pops — NOTOC Contents 1960s: 1964 | 1965 | 1966 | 1967 | 1968 | 1969 1970s: 1970 | 1971 | 1972 | 1973 | 1974 | 1975 | 1976 | 1977 | 1978 1979 1980s: 1980 | 1981 1982 | 1983 | 1984 1985 | 1986 | 1987 1988 | 1989 1990s: 1990 | 1991 | 1992 | 1993 1994 |… … Wikipedia